Droši vien daudziem Jaungada galdā būs «vecā režīma» gardums — Rīgas šprotes. Bet esiet uzmanīgi — vai varbūt uz bundžas nav uzrakstu krievu valodā?
Tīmeklī tiek apspriests sižets par Latvijas šprotēm eksporta tirgos, kuras tiek pasniegtas tā, it kā tās būtu ražotas Krievijā — krievu valodā!
Jautājumiem atbild zivju konservu uzņēmuma pārstāvji.
-
Visi Latvijas zivju produktu ražotāji nav eksportojuši uz Krieviju jau gandrīz 4 gadus. Tā ir visu apzināta izvēle.
-
Sižetā rādīts Vācijas lielveikals;
-
Uz jebkura eksporta tirgus mēs eksportējam un eksportēsim produkciju, noformējot to tā, kā to pieprasa attiecīgās valsts klients. Jā, un dažkārt krievu valodā — etniskajām tirgus nišām Vācijā, Izraēlā, ASV u. tml.
-
Turpiniet ieguldīt savu enerģiju darbā Latvijas teritorijā.
Kampaņa #RunāLatviski komentē: Vācijā katrs krievs jau sen prot izlasīt «šprotes» — Sprotten — vācu valodā; šis servilizma gēns attiecībā uz krieviem ir psihopātoloģija! Pat katrs idiots prot izlasīt un saprast SPROTTEN! Un Rīga, kungs Bite, neatrodas Krievijā!
@MarisTasPats piebilst: Apgalvojums, ka Latvijas produktiem jābūt marķētiem ar tekstu krievu valodā, jo tad tos labāk pirkšot (Vācijā, ASV un Izraēlā), būtībā ir pretvalstiska nostāja. Ar šādu «mārketingu» jūs maldinoši demonstrējat visai tautai, ka Latvija ir daļa no «krievu pasaules». Vai jūs gaidāt krievu tankus? Pretīgi!
Anita Dreika: Atgādina briesmīgu diskusiju pirms okupācijas — ko teiks krievi, kā gan var. Var! Var, Bite @AndrisBite un pārējie bezmugurkaulnieki! Krievi vienmēr ir pusbadā — viņi ēdīs jūsu šprotes un dzers šnapu, pat ja uz etiķetes nebūs norādes krievu valodā! Vairāk pašcieņas, latvieši!