Pagājušā gada nogalē izdoto Jundzes romānu tulkojusi Meksikā dzīvojošā latviete Agnija Anča.
Meksikas portālā "sinembargo.mx" autore Diāna Ramireza Luna uzteikusi romāna vēsturiskās kvalitātes, autora humora izjūtu un bagāto valodu, piebilstot, ka romāns, lai gan biezs, lasās viegli un ātri, taču viņa aicina novērtēt arī to, ka šī nav vieglā literatūra.
Jundzes romānu "Putekļi smilšu pulkstenī" latviešu valodā izdeva apgāds "Zvaigzne ABC". Romāna tulkošanu un izdošanu Meksikā atbalstīja platforma "Latvian Literature".
"Naivs jauneklis sapņo par romantisku nākotni ar plaši atvērtām iespēju durvīm, bet nonāk Afganistānas kara ellē, kur spiests darīt visu, lai viņam vispār būtu kāda nākotne, bet šajā nākotnē nogalināt būs vieglāk nekā mīlēt. Savukārt Gulagu pārcietis luterāņu mācītājs kalpo Dievam vientulībā, jo ciema ļaudis ar viņu nereti baidās pat sveicināties. Talantīgs pētnieks tūkstošgades mijā lolo domu par zinātnisku karjeru, bet, lai uzturētu ģimeni, kļūst par traktoru pārdevēju. Reiz slavens, bet nu atkarībā iestidzis žurnālists priecājas, jo atradis mūža lielo materiālu, nenojaušot to, ka viņu izmanto specdienesti," darba sižetiskās līnijas iezīmēja apgādā.
Portāls VS.LV nenes atbildību par komentāru saturu.
Pievienojiet komentāru
Anonīmi komentāri
Atbilēt
Anonīmi komentāri